Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

аҥыртыл кошташ

  • 1 аҥыртыл кошташ

    блуждать, скитаться

    Йӱд пӧртыштӧ кӧ уло-укем кычалын, аҥыртыл коштеш. В. Сапаев. Он блуждает ночью в избе, ищет, нет ли кого.

    Составной глагол. Основное слово:

    аҥыртылаш

    Марийско-русский словарь > аҥыртыл кошташ

  • 2 аҥыртылаш

    -ам многокр.
    1. морочить, вводить в заблуждение, одурманивать. Сезонник-влак --- илыш корныш лекташ гына тӱҥалше самырык-влакым аҥыртылыт. В. Исенеков. Сезонники вводят в заблуждение только что начинающих жить молодых. – Мыйын вуем ида аҥыртыл! – пеҥгыдын пелештыш тудо (Эчан). Н. Лекайн. – Не морочьте мне голову! – твёрдо сказал Эчан.
    2. досаждать, досадить. Тыгай вуеш шушо Овий гай мотор ӱдырлан эрыкымат огыт пу – каче-влак аҥыртылыт. Д. Орай. Таким повзрослевшим и красивым девушкам, как Овий, парни не дают покоя, досаждают.
    3. перен. заниматься чем-н. Тыйын чодырат дене мый аҥыртылаш ом тӱҥал. Я не буду заниматься твоим лесом. Тудо кечыгут пакчаштыже аҥыртылеш. Он целыми днями возится в своём огороде.
    4. перен. мешкать, медлить. – Кӱнчӧ, кунчӧ, ит аҥыртыл! – Оляна ирсаш веле лие. «У вий». – Копай, копай, не мешкай! – Оляна начала ругать.
    // Аҥыртыл кошташ блуждать, скитаться. Йӱд пӧртыштӧ кӧ уло-укем кычалын, аҥыртыл коштеш. В. Сапаев. Он блуждает ночью в избе, ищет, нет лн кого.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > аҥыртылаш

  • 3 аҥыртылаш

    аҥыртылаш
    -ам
    многокр.
    1. морочить, вводить в заблуждение, одурманивать

    Сезонник-влак илыш корныш лекташ гына тӱҥалше самырык-влакым аҥыртылыт. В. Исенеков. Сезонники вводят в заблуждение только что начинающих жить молодых.

    – Мыйын вуем ида аҥыртыл! – пеҥгыдын пелештыш тудо (Эчан). Н. Лекайн. – Не морочьте мне голову! – твёрдо сказал Эчан.

    2. досаждать, досадить

    Тыгай вуеш шушо Овий гай мотор ӱдырлан эрыкымат огыт пу – каче-влак аҥыртылыт. Д. Орай. Таким повзрослевшим и красивым девушкам, как Овий, парни не дают покоя, досаждают.

    3. перен. заниматься чем-н

    Тыйын чодырат дене мый аҥыртылаш ом тӱҥал. Я не буду заниматься твоим лесом.

    Тудо кечыгут пакчаштыже аҥыртылеш. Он целыми днями возится в своём огороде.

    4. перен. мешкать, медлить

    – Кӱнчӧ, кӱнчӧ, ит аҥыртыл! – Оляна ирсаш веле лие. «У вий» – Копай, копай, не мешкай! – Оляна начала ругать.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > аҥыртылаш

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»